User Icon تسجيل الدخول

شروط الخدمة

تمت ترجمة شروط الخدمة هذه من اللغة اليابانية. في حالة وجود تعارض بين النسخة اليابانية وهذه الترجمة، تسود النسخة اليابانية.

باستخدام الخدمة، فإنك تقر بأنك قد قرأت وفهمت ووافقت على الالتزام بشروط الخدمة هذه.

المادة 1: قابلية التطبيق

تحكم هذه الشروط ظروف تقديم الخدمة وجميع العلاقات بيننا وبين المستخدمين المسجلين فيما يتعلق باستخدام الخدمة. في حالة تعارض أي وصف أو وثائق متعلقة بالخدمة مع هذه الشروط، تسود هذه الشروط.

المادة 2: التعريفات

لأغراض هذه الشروط، تنطبق التعريفات التالية:

  • اتفاقية الخدمة: الاتفاقية بيننا وبين المستخدم المسجل لاستخدام الخدمة، بناءً على هذه الشروط.
  • حقوق الملكية الفكرية: جميع الحقوق المتعلقة بحقوق النشر والبراءات ونماذج المنفعة والتصاميم والعلامات التجارية وأي حقوق ملكية فكرية أخرى (بما في ذلك الحق في التقدم بطلب للحصول على هذه الحقوق).
  • محتوى المستخدم: أي محتوى (بما في ذلك النص والصور ومقاطع الفيديو أو البيانات الأخرى) ينشره المستخدم المسجل أو يرفعه أو ينقله بطريقة أخرى من خلال الخدمة.
  • TweetCleaner: مزود الخدمة.
  • الموقع الإلكتروني: الموقع الإلكتروني الذي نديره على "tweetcleaner.com" (بما في ذلك أي تغييرات مستقبلية للنطاق أو المحتوى).
  • المستخدم المسجل: فرد أو كيان قام بالتسجيل لاستخدام الخدمة وفقًا للمادة 3 (التسجيل).
  • الخدمة: الخدمة التي نقدمها تحت اسم "ツイ消しクリーナー" (TweetCleaner)، بما في ذلك أي تغييرات لاحقة على اسمها أو محتواها.
  • استخدام الخدمة: الحالة التي استخدم فيها المستخدم المسجل وظيفة حذف التغريدات من الخدمة وبدأ عملية حذف التغريدات. يوجد سجل لاستخدام الخدمة عندما تم تنفيذ عملية حذف التغريدة مرة واحدة على الأقل وفقًا لسجلات نظامنا.
المادة 3: التسجيل

الطلب: يجب على أي شخص يرغب في استخدام الخدمة ("مقدم الطلب") الموافقة على هذه الشروط وتقديم المعلومات المطلوبة ("معلومات التسجيل") بالطريقة التي نحددها، وبالتالي يتقدم بطلب للتسجيل.

الموافقة: سنراجع كل طلب تسجيل بناءً على معاييرنا وسنخطر مقدم الطلب إذا تمت الموافقة على التسجيل. يكتمل التسجيل كمستخدم مسجل عند الإخطار.

تكوين اتفاقية الخدمة: بمجرد نجاح التسجيل، يتم إبرام اتفاقية الخدمة بينك وبيننا، ويمكنك استخدام الخدمة وفقًا لهذه الشروط.

رفض الطلب: يجوز لنا رفض التسجيل أو إعادة التسجيل دون إشعار مسبق إذا:

  • كانت معلومات التسجيل كاذبة أو غير دقيقة أو غير كاملة.
  • كان مقدم الطلب قاصرًا أو غير قادر قانونيًا دون الحصول على الموافقة اللازمة من ممثل قانوني أو وصي.
  • كان مقدم الطلب مرتبطًا بقوى مناهضة للمجتمع (مثل جماعات الجريمة المنظمة أو كيانات مماثلة) أو يشارك في سلوك نحدده، وفقًا لتقديرنا الخاص، على أنه يدعم مثل هذه القوى.
  • كان مقدم الطلب أو شركاؤه قد خرقوا سابقًا اتفاقية معنا.
  • كان مقدم الطلب خاضعًا للإجراءات الموضحة في المادة 10.
  • أي سبب آخر نجده، وفقًا لتقديرنا الخاص، غير مناسب للتسجيل.
المادة 4: تغييرات على معلومات التسجيل

يجب على المستخدمين المسجلين إخطارنا على الفور بأي تغييرات في معلومات التسجيل الخاصة بهم باستخدام الطريقة المقدمة على الموقع الإلكتروني.

المادة 5: إدارة كلمات المرور ومعرفات المستخدم
  1. المستخدمون المسجلون مسؤولون وحدهم عن حماية كلمات المرور ومعرفات المستخدم الخاصة بهم للوصول إلى الخدمة ويجب عدم السماح لأي طرف ثالث باستخدامها أو إقراضها أو نقلها أو بيعها.
  2. أي ضرر ناتج عن الإدارة غير الكافية أو سوء الاستخدام أو الاستخدام غير المصرح به لكلمة المرور أو معرف المستخدم الخاص بك سيكون مسؤوليتك.
المادة 6: الرسوم وطرق الدفع
  1. مقابل استخدام الخدمة، يجب على المستخدمين المسجلين دفع الرسوم التي نحددها بشكل منفصل ونعرضها على موقعنا الإلكتروني، باستخدام طرق الدفع التي نحددها.
  2. يوافق المستخدمون المسجلون على الالتزام بشروط وأحكام مزود خدمة الدفع عند إجراء المدفوعات.
  3. إذا لم يدفع المستخدم المسجل الرسوم بحلول تاريخ الاستحقاق، يجوز لنا تعليق أو إنهاء تقديم الخدمة.
المادة 7: السلوك المحظور

عند استخدام الخدمة، يجب على المستخدمين المسجلين عدم المشاركة في أي من الأفعال التالية أو أي أفعال نعتبرها، وفقًا لتقديرنا الخاص، تقع ضمن هذه الفئات:

  1. الأفعال التي تنتهك أي قانون أو تتعلق بأنشطة إجرامية.
  2. الاحتيال أو الترهيب أو التهديدات تجاهنا أو المستخدمين الآخرين أو أي طرف ثالث.
  3. الأفعال التي تنتهك النظام العام أو الأخلاق.
  4. انتهاك الملكية الفكرية أو حقوق الصورة أو الخصوصية أو السمعة أو أي حقوق أخرى لنا أو للمستخدمين الآخرين أو الأطراف الثالثة.
  5. نقل أي معلومات عبر الخدمة:
    • تحتوي على محتوى عنيف أو وحشي بشكل مفرط.
    • تشمل فيروسات كمبيوتر أو برامج ضارة أخرى.
    • تضر بسمعة أو مصداقية نحن أو مستخدمين آخرين أو أي طرف ثالث.
    • تحتوي على مواد فاحشة أو جنسية صريحة بشكل مفرط.
    • تشجع التمييز.
    • تشجع الانتحار أو إيذاء النفس.
    • تشجع الاستخدام غير المناسب للمخدرات.
    • تحتوي على محتوى معاد للمجتمع.
    • تسعى لنشر رسائل متسلسلة أو اتصالات أخرى غير مرغوب فيها.
    • من المحتمل أن تسبب عدم الارتياح للآخرين.
  6. إجراءات تفرض حمولة غير عادية على شبكتنا أو نظامنا.
  7. الهندسة العكسية أو تحليل البرامج أو الأنظمة التي نقدمها.
  8. الأفعال التي قد تعطل تشغيل الخدمة.
  9. الوصول غير المصرح به إلى شبكتنا أو أنظمتنا.
  10. انتحال شخصية أي شخص أو كيان آخر.
  11. استخدام معرف أو كلمة مرور مستخدم آخر.
  12. إجراء إعلانات أو طلبات أو مبيعات في الخدمة دون موافقتنا المسبقة.
  13. جمع معلومات عن المستخدمين الآخرين.
  14. تقديم طلبات استرداد غير عادلة أو مفرطة أو تقديم شكاوى غير مبررة بشكل متكرر.
  15. الأفعال التي تسبب ضررًا أو تلفًا أو عدم راحة لنا أو للمستخدمين الآخرين أو لأي طرف ثالث.
  16. تقديم فوائد لقوى معادية للمجتمع، أو دعمها بطريقة أخرى.
  17. التسبب أو تسهيل أي من الأفعال المذكورة أعلاه بشكل مباشر أو غير مباشر.
  18. محاولة القيام بأي من الأفعال المذكورة أعلاه.
  19. أي سلوك آخر نعتبره، وفقًا لتقديرنا الخاص، غير مناسب.
المادة 8: تعليق أو انقطاع الخدمة
  1. يجوز لنا تعليق أو مقاطعة كل أو جزء من الخدمة دون إشعار مسبق إذا:
    1. نحتاج إلى إجراء صيانة طارئة أو فحوصات للنظام على أنظمة الكمبيوتر لدينا.
    2. تمنع المشاكل الفنية (مثل أعطال الكمبيوتر أو الاتصالات، أو الوصول المفرط، أو الوصول غير المصرح به، أو القرصنة، أو خطأ المشغل) من تشغيل الخدمة.
    3. تعيق أحداث القوة القاهرة (مثل الزلازل أو البرق أو الحرائق أو الأعاصير أو انقطاع التيار الكهربائي أو الكوارث الطبيعية الأخرى) تشغيل الخدمة.
    4. تغييرات أو قيود أو تعليق أو مشاكل أخرى مع واجهة برمجة تطبيقات X Corp. (سابقًا Twitter، Inc.) تجعل من الصعب تقديم الخدمة.
    5. نحدد، وفقًا لتقديرنا الخاص، أن التعليق أو الانقطاع ضروري.
  2. لسنا مسؤولين عن أي أضرار يتكبدها المستخدمون المسجلون بسبب الإجراءات التي اتخذناها بموجب هذه المادة.
المادة 9: ملكية الملكية الفكرية
  1. جميع حقوق الملكية الفكرية في الموقع الإلكتروني والخدمة تنتمي إلينا أو إلى المرخصين لدينا، ولا يشكل الإذن باستخدام الخدمة الممنوح بموجب هذه الشروط ترخيصًا لاستخدام أي حقوق ملكية فكرية في الموقع الإلكتروني أو الخدمة.
  2. يمثل المستخدمون المسجلون ويضمنون أن لديهم الحق القانوني في نشر أو نقل أي محتوى للمستخدم وأن هذا المحتوى لا ينتهك حقوق أي طرف ثالث.
  3. يمنح المستخدمون المسجلون لنا ترخيصًا عالميًا وغير حصري وخالٍ من حقوق الملكية وقابل للترخيص من الباطن وقابل للتحويل لاستخدام وإعادة إنتاج وتوزيع وإنشاء أعمال مشتقة وعرض وتنفيذ أي محتوى للمستخدم علنًا.
  4. يوافق المستخدمون المسجلون على عدم تأكيد أي حقوق معنوية ضدنا أو ضد أي طرف خلف أو تم ترخيص هذه الحقوق له منا فيما يتعلق بمحتوى المستخدم الخاص بهم.
المادة 10: إلغاء التسجيل
  1. يجوز لنا، دون إشعار مسبق أو طلب، حذف أو إخفاء محتوى المستخدم، أو تعليق الخدمة مؤقتًا، أو إلغاء تسجيل المستخدم المسجل إذا انطبقت أي من الشروط التالية:
    1. انتهك المستخدم المسجل أي حكم من أحكام هذه الشروط.
    2. تم اكتشاف أن معلومات التسجيل تحتوي على بيانات كاذبة.
    3. لم يستخدم المستخدم المسجل الخدمة لمدة ستة (6) أشهر أو أكثر.
    4. فشل المستخدم المسجل في الرد على الاستفسارات أو الاتصالات منا لمدة 30 يومًا أو أكثر.
    5. تنطبق أي حالة مذكورة في المادة 3(4).
    6. يقدم المستخدم المسجل طلبات استرداد غير عادلة أو مفرطة أو يقدم شكاوى متكررة.
    7. أي سبب آخر يجعل، وفقًا لتقديرنا الخاص، استمرار استخدام الخدمة أو التسجيل كمستخدم مسجل غير مناسب.
  2. في مثل هذه الحالة، يفقد المستخدم المسجل على الفور أي حقوق في الدفع المؤجل ويجب عليه تسوية جميع الالتزامات المعلقة تجاهنا على الفور.
  3. لسنا مسؤولين عن أي أضرار يتكبدها المستخدمون المسجلون بسبب الإجراءات التي اتخذناها بموجب هذه المادة.
المادة 11: الانسحاب
  1. يمكن للمستخدمين المسجلين الانسحاب من الخدمة وإلغاء تسجيلهم كمستخدمين مسجلين باتباع الإجراء الذي نحدده.
  2. عند الانسحاب، إذا كانت هناك أي التزامات معلقة تجاهنا، يفقد المستخدم المسجل على الفور أي فائدة من الدفع المؤجل ويجب عليه تسوية جميع هذه الالتزامات على الفور.
  3. يخضع التعامل مع معلومات المستخدم بعد الانسحاب للمادة 15.
المادة 12: تغييرات أو إنهاء الخدمة
  1. يجوز لنا تغيير محتوى الخدمة أو وقف تقديمها وفقًا لتقديرنا.
  2. في حالة وقف تقديم الخدمة، سنخطر المستخدمين المسجلين مقدمًا.
المادة 13: إخلاء المسؤولية وتحديد المسؤولية
  1. نحن لا نضمن، سواء بشكل صريح أو ضمني، أن الخدمة:
    • تلبي الأغراض المحددة للمستخدم المسجل،
    • تمتلك الوظائف المتوقعة، أو القيمة التجارية، أو الدقة، أو الفائدة،
    • تتوافق مع أي قوانين معمول بها أو معايير الصناعة ذات الصلة باستخدام المستخدم المسجل،
    • متاحة باستمرار، أو
    • خالية من الأخطاء.
  2. نحن لا نضمن سرعة حذف التغريدات أو إتمام عمليات الحذف بسبب قيود واجهة برمجة تطبيقات X Corp. (سابقًا Twitter، Inc.)، أو تغييرات المواصفات، أو انقطاعات الخدمة.
  3. لن تتجاوز مسؤوليتنا عن أي أضرار ناشئة عن استخدامك للخدمة بأي حال من الأحوال المبلغ الإجمالي الذي دفعته لنا مقابل الخدمة خلال الـ 12 شهرًا السابقة. نحن لسنا مسؤولين عن أي أضرار عرضية أو غير مباشرة أو خاصة أو تبعية أو أرباح ضائعة.
  4. يجب على المستخدم المسجل وحده حل أي معاملات أو اتصالات أو نزاعات بين المستخدم المسجل والمستخدمين الآخرين أو الأطراف الثالثة الناشئة عن استخدام الخدمة أو الموقع الإلكتروني.
المادة 14: السرية

يجب على المستخدمين المسجلين الحفاظ على سرية أي معلومات غير عامة نفصح عنها فيما يتعلق بالخدمة والتي يتم تحديدها على أنها سرية، ويجب عدم الكشف عن هذه المعلومات لأي طرف ثالث دون موافقتنا الكتابية المسبقة، إلا إذا كان ذلك مطلوبًا بموجب القانون.

المادة 15: التعامل مع معلومات المستخدم
  1. يخضع تعاملنا مع معلومات المستخدمين المسجلين لسياسة الخصوصية الخاصة بنا، المتاحة على https://tweetcleaner.com/ar/privacy/. باستخدام الخدمة، فإنك توافق على معالجة معلوماتك وفقًا لسياسة الخصوصية تلك.
  2. يجوز لنا، وفقًا لتقديرنا، استخدام والكشف عن المعلومات المقدمة من المستخدمين المسجلين بشكل مجمع أو مجهول الهوية لأغراض إحصائية دون اعتراض من المستخدمين المسجلين.
المادة 16: تغييرات على هذه الشروط

نحتفظ بالحق في تعديل هذه الشروط حسب الضرورة. في حالة أي تعديلات، سنخطر المستخدمين المسجلين بنشر الشروط المحدثة على موقعنا الإلكتروني أو من خلال وسائل أخرى مناسبة. إذا كانت أي تعديلات تتطلب موافقة صريحة من المستخدمين المسجلين بموجب القانون المعمول به، فسنحصل على هذه الموافقة من خلال الإجراء الذي نحدده.

المادة 17: الاتصالات والإشعارات
  1. يجب إجراء جميع الاستفسارات المتعلقة بالخدمة أو الإشعارات من المستخدمين المسجلين إلينا، وكذلك أي اتصالات منا بشأن تعديلات هذه الشروط، باستخدام الطرق التي نحددها.
  2. يعتبر أي إشعار يتم إرساله إلى عنوان البريد الإلكتروني أو معلومات الاتصال الأخرى المقدمة في معلومات التسجيل الخاصة بك قد تم استلامه من قبلك.
المادة 18: التنازل
  1. لا يجوز للمستخدمين المسجلين التنازل عن أو نقل وضعهم بموجب اتفاقية الخدمة أو أي حقوق أو التزامات بموجب هذه الشروط إلى أي طرف ثالث دون موافقتنا الكتابية المسبقة.
  2. يجوز لنا التنازل عن أو نقل حقوقنا والتزاماتنا بموجب هذه الشروط، بما في ذلك، فيما يتعلق بأي نقل لأعمالنا، إلى أي خلف دون إشعار آخر، ويوافق المستخدمون المسجلون مسبقًا على هذا التنازل.
المادة 19: قابلية الفصل

إذا تم اعتبار أي حكم أو جزء من أي حكم من هذه الشروط غير صالح أو غير قابل للتنفيذ بموجب القانون المعمول به (بما في ذلك قانون عقود المستهلك)، تستمر الأحكام المتبقية، وكذلك باقي الحكم المتأثر، في السريان الكامل.

المادة 20: سياسة الاسترداد والإلغاء
  1. يمكن للمستخدمين المسجلين طلب استرداد المبلغ فقط إذا تم استيفاء جميع الشروط التالية:
    1. يتم تقديم الطلب في غضون خمسة (5) أيام من الدفع؛
    2. لم يتم استخدام الخدمة (لم يتم تنفيذ عملية حذف التغريدة حتى مرة واحدة)؛ و
    3. سبب طلب الاسترداد واضح ومعقول.
  2. لن نقدم استردادًا في أي من الحالات التالية:
    1. مرت أكثر من خمسة (5) أيام منذ الدفع؛
    2. هناك دليل على استخدام الخدمة (تُظهر سجلات النظام أنه تم تنفيذ حذف التغريدة مرة واحدة على الأقل)؛
    3. يُعتبر طلب الاسترداد غير معقول أو غير مبرر وفقًا لتقديرنا؛
    4. قدم المستخدم المسجل طلبات استرداد غير معقولة أو شكاوى في الماضي؛ أو
    5. انتهك المستخدم المسجل أي حكم من أحكام هذه الشروط.
  3. إذا تمت الموافقة على الاسترداد، سيتم خصم رسوم معالجة بنسبة 10٪ من مبلغ الدفع، وسيتم استرداد المبلغ المتبقي من خلال نفس طريقة الدفع المستخدمة للدفع الأصلي. إذا تم طلب طريقة استرداد بديلة، يجب على المستخدم المسجل اتباع تعليماتنا بخصوص الإجراءات وأي رسوم إضافية.
  4. يتم تنفيذ حذف التغريدات وفقًا لقيود واجهة برمجة تطبيقات X Corp. (سابقًا Twitter، Inc.)، وبالتالي لا نضمن سرعة أو حالة معالجة حذف التغريدات. يرجى ملاحظة أنه بسبب قيود واجهة برمجة التطبيقات، قد يتقلب التقدم الفعلي لعملية الحذف دون إشعار مسبق، ولا يمكن استخدام ذلك كسبب لطلب استرداد.
  5. لطلب استرداد، يجب على المستخدمين المسجلين الاتصال بنا باستخدام الطريقة المحددة، وسنبدأ في معالجة المبالغ المستردة المعتمدة في غضون سبعة (7) أيام عمل.
  6. باستثناء ما هو محدد في هذه المادة، لن يتم تقديم أي استرداد تحت أي ظرف من الظروف بمجرد إتمام الدفع.
المادة 21: حل النزاعات
  1. في حالة نشوب أي نزاع بين المستخدم المسجل ونحن بخصوص الخدمة، يبذل كلا الطرفين جهودًا بحسن نية لحل النزاع من خلال المناقشة.
  2. إذا فشلت هذه المناقشات في حل النزاع، فإن المحكمة التي لها ولاية قضائية على موقع مكان عملنا الرئيسي ستتمتع بالولاية القضائية الحصرية كمحكمة الدرجة الأولى.
  3. إذا تسبب المستخدم المسجل في ضرر لنا أو لأي طرف ثالث فيما يتعلق بهذه الشروط أو استخدام الخدمة، فيجب على المستخدم المسجل حل المسألة على مسؤوليته ونفقته الخاصة.
المادة 22: القانون الحاكم والاختصاص القضائي
  1. تخضع هذه الشروط واتفاقية الخدمة وتفسر وفقًا لقوانين اليابان.
  2. تخضع أي نزاعات ناشئة عن هذه الشروط أو اتفاقية الخدمة أو متعلقة بها للاختصاص القضائي الحصري لمحكمة مقاطعة أوساكا كمحكمة الدرجة الأولى.

【وضعت في 25 فبراير 2025】

【عدلت في 5 أبريل 2025】